1、翻譯:右軍將軍王羲之和太傅謝安一起登上冶城,謝安悠閑地凝神遐想,有超塵脫俗的志趣。
(資料圖片)
2、王羲之就對(duì)他說(shuō):“夏禹操勞國(guó)事,手腳都長(zhǎng)了繭子;周文王忙到天黑才吃上飯,總覺(jué)得時(shí)間不夠用。
3、現(xiàn)在國(guó)家戰(zhàn)亂四起,人人都應(yīng)當(dāng)自覺(jué)地為國(guó)效勞。
4、而空談花費(fèi)政務(wù),浮辭妨害國(guó)事,恐怕不是當(dāng)前所應(yīng)該做的吧。
5、”謝安回答說(shuō):“秦國(guó)任用商鞅,可是秦朝只傳了兩代就滅亡了,這難道也是清談所造成的災(zāi)禍嗎?” 《世說(shuō)新語(yǔ)》錄三十:《王右軍與謝太傅共登冶城》原文: 王右軍與謝太傅共登冶城。
6、謝悠然遠(yuǎn)想,有高世之志。
7、王謂謝曰:“夏禹勤王,手足胼胝(pianzhi);文王旰(gan)食,日不暇給。
8、今四鄰多壘,宜人人自效,而虛談廢務(wù),浮文妨要,恐非當(dāng)今所宜。
9、”謝答曰:“秦任商鞅,二世而亡。
10、豈清言致患邪?” 本篇寫(xiě)王羲之與謝安對(duì)待清談的不同態(tài)度。
11、 注:《世說(shuō)新語(yǔ)》是中國(guó)魏晉南北朝時(shí)期“志人小說(shuō)”的代表作,由南朝宋劉義慶召集門(mén)下食客共同編撰。
12、全書(shū)分上、中、下三卷,依內(nèi)容分有:“德行”、“言語(yǔ)”、“政事”、“文學(xué)”‘方正’等等,共三十六類,每類收有若干則,全書(shū)共一千多則,每則文字長(zhǎng)短不一,有的數(shù)行,有的三言兩語(yǔ),由此可見(jiàn)筆記小說(shuō)“隨手而記”的特性。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會(huì)喜歡。